Home > 기사 상세 보기
작성일 : 2021.11.13 09:54
沙揚娜拉一首
── 贈日本女郞
/徐志摩
最是那一低頭的溫柔,
像一 朶 水蓮花 不勝凉風的 嬌羞,
道一聲珍重, 道一聲珍重,
那一聲珍重裏有蜜甛的憂愁 ──
沙揚娜拉!
..................................................................
사요나라 시 한 편
── 일본 처녀에게 바치다
/서지마
그 고개 숙인 최고의 부드러움으로
마치 한 송이 수련화의 찬바람 이겨내지 못한 수줍음 같이
몸조심 하세요 몸조심 하세요
그 몸조심하라는 말에는 달콤한 우수 담겨있었네 ──
사요나라!
**서지마 (1897년 1월 15일 - 1931년 11월 19일) 원명: 장서章垿. 저장성 해령 출생. 상해호강대학교, 천진북양대학교와 북경대학교, 미국 유학 클라크대학교 은행학 전공, 1921년 영국유학 케임브리지대학교 경제학, 1924년 북경대학교 교수 등。시집 《피렌체의 일야一夜》 《지마志摩의 시》 《맹호집猛虎集》 등。
<번역/ 조민호 시인>