Home > 기사 상세 보기
작성일 : 2021.07.24 10:23 수정일 : 2021.07.24 10:29
鄕愁 /杜運燮
雨後黃昏抒情的細筆
在平靜的河沿遲疑;
水花流不絶:終敲出鄕聲,
橋後閑山是那種靛藍。
行人都向着笑眼的虹,
家的路,牛羊隨意搖鈴鐺
涉水,歸鳥浮沈呼喝,雲彩
在一旁快樂又忽然掩面啜泣。
母親抱着孩子看半個月亮
在水裏破碎的邊沿,小窓燈火
從水底走近我, 傷風的吠聲裏
有人帶疲倦的笑容回到家門。
<一九四四年(又藍伽)>
........................................................................
향수 /두운섭
비온 후의 황혼은 정겹고 섬세한 붓으로
고요한 강가에서 서성이고
끝없이 흐르는 물보라는 고향의 소리로 울리며
다리 뒤 고요한 산은 그렇듯 쪽빛처럼 푸르네
행인들은 모두 웃음 짓는 무지개를 향해 걷고
집으로 가는 길엔 소와 양이 제멋대로 방울 울리며
물 건너고, 깃을 찾는 새는 오르내리며 우짖고, 구름은
곁에서 기뻐하다가 홀연히 얼굴가리고 흐느끼네
어머닌 어린아이를 품에 안고 반달을 쳐다보시고
물속에서 부서지는 가장자리, 조그만 창의 등불은
물밑에서 나에게 다가오고, 감기 걸린 개의 울부짖음 속
누군가 피곤한 모습의 웃는 얼굴이 대문을 들어서네
<1944년 (람기아에서) * 2차 세계대전 때 인도에 있는 중국군 군영>
***두운섭 (1915년 - 2002년 7월 19일), 복건성 고전출생, 현대시인, 1945년 서남엽합대학졸업.
1951년 북경 신화사 국제부 시집<가을> 외
<조민호 번역>