Home > 기사 상세 보기
작성일 : 2021.04.16 08:51 수정일 : 2021.04.16 08:56
髮 /路易士
秋来了
從我底樹頂上
落下一根根長長的絲狀的葉
黑色的,無光擇的,柔而細的葉
它們無風而自落了
落在多垢的枕上
棕金色的古舊的棉抱上
翻開的書頁上
涂满了果酱的热烘烘的面包上
秋来了
梧桐樹撒下她底絳色的小小的舟
而我底樹頂上
落下一根根長長的絲狀的葉
黑色的,無光澤的,柔而細的葉
這些落葉啊
從我底樹頂上落下来的
使我深深地留戀而悲哀
(選自《行過之生命),上海未名書屋1935年12月初版
---------------------------------------------------------------------------------------------------
머리카락 /로역사
/조민호 번역
가을이 왔다
내 나무의 정수리에서
긴 실오리 같은 잎새 실실이 떨어진다
검지만, 윤기 잃은 부드럽고, 가는 잎새들
바람이 불지 않아도 저절로 떨어지는 그것들
때가 얼룩진 베개에
갈색의 낡은 솜두루마기에
펼쳐놓은 책장에
과일 쨈을 가득 바른 뜨끈한 빵에 떨어진다
가을이 왔다
오동나무는 그녀의 진홍색 조각배에 뿌리지만
내 나무의 정수리에선
긴 실오리기 같은 잎새 실실이 떨어진다
검지만, 윤기 잃은 부드럽고 가는 잎새들
이런 낙엽은
내 나무의 정수리에서 떨어지기에
나는 더없이 서운하고 슬프다
('행과지 생명'에서 선정), 상해 미명서옥 1935년 12월 초판
로역사:시인, 생몰 : 1913년 - 2013년 7월 22일. 출생 : 하북성 청원