Home > 기사 상세 보기
작성일 : 2021.01.24 05:17 수정일 : 2021.01.24 05:24
慈姑的盆
/周作人
綠盆裏種下幾顆慈姑 ,
長出青青的小葉。
秋寒來了,葉都枯了,
只剩了一盆的水。
清冷的水裏,蕩漾著兩三根
飄帶似的暗綠的水草。
時常有可愛的黃雀,
在落日裏飛來,
蘸了水悄悄地洗澡。
<一九二〇,十,二二>
------------------------------------------------------------------------------------------------------
벗풀 화분 /주작인
/조민호 시인<번역>
녹색화분에 벗풀 몇 송이 심었더니
푸릇한 새싹들이 자랐다.
쌀랑한 가을이 되자 잎새는 모두 마르고
화분에는 물 밖에 남지 않았다
싸늘한 물속에는 댕기 같은 암녹색의 벗풀
두세 뿌리 출렁이고 있었다
가끔 귀여운 방울새
해질녘에 날아와
가만히 물을 적셔 깃털을 씻는다
1920, 10, 22.
*주작인 (1885년-1967년). 본명 주괴수(周櫆寿) 저장성 소흥출생.
중국 노신(본명: 주수인周树人)의 동생. 북경대학교수. 중국신시저명시인,
산문가, 문학이론가, 평론가, 번역가, 사상가, 중국민속학개척자.